


10 septembre 2008,
St-Chrysostome
(English will follow)
Bonjour à tous,
En ce mercredi soir tard, les nouvelles seront plutôt brèves. Les faits marquants de cette semaine; l’intensification menaçante des nuits froides, deux naissances, un rotoculteur volé! (eh oui, même à St-Chrys il faut faire attention), des étoiles filantes, des couchés de soleil dignes d’oscars, du pesto…..
Dans le panier vous retrouverez des poivrons magnifiques, du maïs, de l’ail, une laitue, du tatsoi, un cantaloup, un chou chinois, les dernières courgettes et petites fèves semble-t-il, des cerises de terre, des tomates, du persil et encore d’autres surprises.
Nous avions mentionné la semaine dernière les saucisses d’agneau, eh bien elles sont prêtes mais en quantité limitée, une seule saveur; Miel et ail, 8.50$ / lb. (un paquet de 5 grosses saucisses est environ une lb)
Désolé pour l’abrégé, à demain :o)
Ying et Francis
514-802-6328
Hello Everyone,
On this late Wednesday evening, the newsletter will be rather brief. Things that made our week; the creeping cold nights, two new lambs, a stolen rototiller (even in St-Chrys you can’t be too careful), shooting stars, sunsets deemed for Oscars, pesto making spree, and many more things.
In your basket you can find amazing peppers, corn, garlic, lettuce, tatsoi, cantaloupe, Chinese cabbage, the last of the zucchinis and the green beans apparently, ground cherries, tomatoes, parsley and other surprises.
We had mentioned last week lamb sausages and they are ready but in limited quantities. One flavor: Honey Garlic for $ 8.50 / lb (a pack of 5 big sausages weighs about one pound)
Sorry for the conciseness, see you tomorrow :o)
Ying and Francis
514-802-6328
Nouvelles
Nous sommes complets pour la saison 2008, envoyez-nous un courriel pour réserver votre place pour la saison 2009.